ابن الأثير ( مترجم : خليلى / حالت )
102
الكامل في التاريخ ( تاريخ كامل ) ( فارسي )
اين لام نسبت به ارباب خود سركشى كرد و عصيان ورزيد . بدين جهت در طول مدت اقامت فرنگيان در اطراف اين قلعه ، زاد و توشه و ساير محتاج زندگى به قلعه نرسيد و عرصه بر او تنگ شد . لذا به اتابك طغتكين ، فرمانرواى دمشق ، پيام فرستاد كه : « كسى را بفرست تا اين قلعه را از من بگيرد زيرا من از نگهدارى آن عاجزم و اگر مسلمانان آن را بگيرند براى دنيا و آخرت من بهتر است تا اينكه فرنگيان آن را تصرف كنند . » طغتكين يكى از ياران خود ، موسوم به اسرائيل ، را مامور اين كار كرد و با سيصد سرباز بدانجا فرستاد كه قلعه را تسخير كردند . هنگامى كه غلام ابن عمار از قلعه فرود آمد ، اسرائيل ، ظاهرا اشتباهى ، تيرى به سوى او انداخت و او را كشت . اسرائيل درين كار تعمد داشت و قصدش اين بود كه اتابك طغتكين از مقدار اموالى كه غلام در قلعه بر جاى نهاده ، با خبر نشود .
--> [ ( ) ] مكانى كه گويند خانهء پطرس در آنجا بوده فعلا كنيسهاى است . و هر چند منظر شهر از دور بس خوش و نيكو و با صفا به نظر ميرسد با وجود آن از كثيفترين شهرهاى مشرق مىباشد و گاهى از اوقات درجهء حرارت در آنجا ترقى مينمايد كه به يكصد درجه فارنهايت بالاتر ميرسد و شهر طبريه فعلا يكى از چهار شهر مقدس يهود محسوب مىشود . و نصف سكنه آن يهودند كه زيست ايشان معلق و منوط بر صدقاتى است كه از برادران دينى ايشان كه در اطراف و اكناف دنيا هستند فرستاده مىشود . و مسلم و نصارى نيز در آن ميباشند . و عدد نفوسش از سه الى چهار هزار مىشود . در حوالى شهر حمامهاى طبيعى است كه آب آنها 131 درجه و 141 درجه فارنهايت گرم است مقبرهاى كه بعضى از مشاهير علماء يهود در آنجا مدفونند بر تلى واقع است كه تخمينا يك ميل به طرف غربى شهر مرقوم مسافت دارد . ( لغتنامه دهخدا )